翻译家林少华 :其实,1868年明治维新以前,中日之间基本上不存在争斗,大体是日本对于中国的一边倒。可以说,日本是吃中国的文化乳汁长大的。长大之后也就是明治维新以后,才开始和中国争斗。您看呢?
黄晨灏 说:向@翻译家林少华 提问:我认为,中日之间的麻烦是,一个不让回来,一个要坚决回来。这就是中日上千年来争斗的主要原因。嘉宾,你认为呢?
翻译家林少华 转发微博: 我只认识极少的一部分,大概也没有必要全都认识。不过,我并不认为这是监狱,而是一笔财富。我甚至觉得,每一个汉字都是一个小精灵,都值得我们敬畏和认真对待。您想,通过汉字我们可以直接同孔夫子对话,可以感受李白杜甫的喘息和心跳,看到他们栩栩如生的表情。这是怎样的特权和幸运啊!
黄晨灏 说:向@翻译家林少华 提问:专家,你敢说你能全部认识中国字吗?肯定不行。这就是中国文化文字监狱,你敢废除这个监狱用拼音进行文字交流吗?不行吧?
翻译家林少华 转发微博:您的看法富有个性也有道理,但不绝对。我们的国民教育,应该说爱的教育、美的教育做得不够充分。对个体性的尊重,也还有距离。
黄晨灏 说:向@翻译家林少华 提问:我分析中日文化最大不同是,中国文化用历史来支撑现实,日本文化是用未来支撑现实。同属于中华文化即儒家文化圈,怎么区别就这样大呢?我们的国民教育,国家教育到底哪里出了问题?
儒经网"华商走世界"线上线下交流平台,战略合作单位:浙江省浙商投资研究会;西湖书院; 联系人:黄女士 微信号:17364845380