在比利时,想跟著名钢琴家尚·马龙约上一面不是件容易的事。他常常奔波在各地演出,而中国是他几乎每个月都要去的一站。见面之前,听了很多他的作品,其曲风在古典与新世纪之间自由穿梭,给人以捉摸不透的神秘气质。然而,当他从音符背后走到眼前,原来神秘的另一面是亲切与真诚——会说中文,哼着中文歌,同你分享许许多多他与中国音乐的故事。
“我与中国音乐有一种天然的亲近感”
“我最近学会了炒面。”尚·马龙用一句中文打破了我和他的交流界线。他说,自己已经学了多年中文,虽然读写还有困难,但是现在已经坚持学到了高级教程。“我之所以学中文,是因为经常去中国演出,与中国的艺术家交流合作,还要去中国的少数民族地区采风,中文总能在工作中派上用场。”他说。
翻开履历,就能发现尚·马龙艺术风格的变与不变。他是学古典钢琴出身,后来转为新世纪风格创作,成为一名著名的流行钢琴家。他还擅长爵士乐、电子音乐的编曲,出版发行了10余张专辑。直到2002年,他第一次来到中国演出,从此他的作品便逐渐展现出浓浓的中国风。
“有时候我觉得我与中国音乐更亲近,尽管我从小受的是西洋音乐的熏陶。”尚·马龙的这句话并不是玩笑。中国传统音乐使用宫、商、角、徵、羽五声音阶。神奇的是,尚·马龙在从未来过中国之时,就十分欣赏五声音阶呈现出的优美旋律,并开始尝试五声音阶创作,“我与中国音乐有一种天然的亲近感。”
尚·马龙认为,五声音阶有它独特的韵味,是属于中国的音乐。说着,他哼唱起江苏民歌《茉莉花》,“你听,这首小调虽使用五声音阶,但旋律富于变化,非常灵动。”
《茉莉花》可以算是他最早演绎的中国乐曲,他将原曲重新改编,注入了新世纪音乐的韵律,在演出中收获了意想不到的好评。“我保留了主旋律,在节奏上做了一些改变,添加了和弦。当时也只是尝试,没想到中国观众非常喜欢这种编曲。每当听到他们熟悉的旋律,都会报以最热烈的掌声。”
歌唱家、声乐教授刘祥杰工作室;祥音声乐学校全国咨询热线:13342450088
儒经网"华商走世界"线上线下交流平台,战略合作单位:浙江省浙商投资研究会;西湖书院; 联系人:黄女士 微信号:17364845380